Елизавета Боярская: «Хочется быть максимально собой»

Для роли в сериале «Оптимисты. Новый сезон» актрисе пришлось придумывать акцент и почти непрерывно курить – хотя в жизни она некурящая

Зрители телеканала «Россия» наконец-то дождались нового сезона полюбившегося сериала «Оптимисты». В центре сюжета – острейший кризис XX века: так называемый Карибский, когда СССР в пику размещению американских ракет в Турции решил разместить свои на Кубе. В результате мир оказался на грани ядерной войны. Все события в сериале разворачиваются в 1962 году, в самый разгар кризиса. Главных героев двое: советский разведчик Дмитрий Нестеров (его играет Сергей Безруков) и американка русского происхождения Алекс Брэдли, известный фотограф (эта роль досталась Елизавете Боярской). Между ними вспыхивает любовь…

Нам удалось побеседовать с Елизаветой Боярской и расспросить актрису и о том, как проходили съемки, и что интересного осталось за кадром. И поговорить немного о личном – о том, как муж актрисы реагирует на откровенные сцены с ее участием, как она пережила год пандемии, и не только…

Собирательные образы

— Елизавета, этот сериал основан на реальных событиях. А ваши с Безруковым персонажи – «додуманная» история?

— За основу, разумеется, взяты реальные события – с середины октября 1962 года, когда был самый пик противостояния двух стран, когда ракеты уже были на Кубе, и не было понятно, чем закончится эта ситуация. Поэтому основа – реальная. Но, разумеется, наши персонажи, и что с ними происходит, и то, как разрешается ситуация – это вымышленный сюжет. Хотя, возможно, какие-то истории реальных персонажей похожи на наши — ведь у нас было много замечательных разведчиков, и в фильме — собирательные образы.

— Ваша героиня говорит с небольшим акцентом. Долго готовились?

— Чуть-чуть. Мы с режиссером Алексеем Попогребским искали сначала, как бы это правильно сказать, такой утрированный вариант акцента. У меня много друзей в Англии, США, но никто с таким акцентом не разговаривает. По крайней мере, это выглядит достаточно неестественно. В итоге мы остановились на таком легком акценте, чтобы он был едва заметным и не раздражал.

«Все костюмы – настоящие»

— На какие образы известных женщин того времени вы ориентировались, готовясь к роли и создавая образ своего персонажа?

— Безусловно, Алекс – это собирательный образ. Но очень важно было показать ее принадлежность к богеме. Что она не политик, не домохозяйка или еще кто-то — она светская женщина. И когда эта американка приезжает в советское общество, она привлекает к себе много внимания. Она одевается не так, как советские женщины, и ведет себя не так, как они. Она раскована, смела — в отношениях с мужчинами это более привлекает. С одной стороны — она русская по природным качествам, но ее нравы и манера поведения для советского общества вызывающие.

— Хочу отметить, что у вашей героини — очень красивые наряды.

— Да и это – моё! Мне тоже нравится! (Смеется.)  И мне комфортно было в этих образах. Эпоха — невероятно стильная, красивая и элегантная. У меня практически все костюмы — настоящие. Наши художники заказывали одежду на американских сайтах. Приходили огромные пакеты со старым американскими вещами, и они примеряли на героях эти наряды. Так что многие мои образы — абсолютно реальные костюмы. И у нас всего несколько костюмов были пошиты по лекалам того времени. Так что все нюансы учитывались. Все шляпки — тоже из того времени, над ними тряслись, чтобы не отвалилось ни одного перышка…